
Currently, all ad account metrics in Windsor.ai are displayed exclusively in English (e.g., Impressions, Clicks, Cost, Conversions). While this works well for English-speaking users, it creates friction for non-English markets where local ad platforms — or internal reporting conventions — use localized terminology.
For example:
• In Taiwan (Traditional Chinese), common metric names include 曝光次數, 點擊次數, 廣告費用, and 轉換數.
• In Japan, Germany, France, and other non-English markets, similar localization expectations exist.
Feature Request:
Please add support for localized metric display names, so that metric labels are automatically translated or mapped to the corresponding terminology used in each country or language. Ideally, this could be implemented as:
Expected Benefit:
• Reduces confusion when sharing reports or dashboards with local clients or internal teams who are more familiar with native-language terminology.
• Improves adoption in non-English markets.
• Aligns Windsor.ai reporting language with the native UI of ad platforms (e.g., Meta Ads Taiwan uses Traditional Chinese labels).
Thank you for considering this improvement!